Glosario-Dirección de Proyectos

 

GLOSARIO – DIRECCIÓN DE PROYECTOS

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

Acceptance Criteria/Criterios de aceptación:
Una lista priorizada de criterios que deben ser satisfechos por el (los) producto(s) final(es) antes de que el cliente lo(s) acepte. Una definición que se puede medir de lo que se debe hacer para que el producto final sea aceptable para el cliente. Los criterios deben ser definidos como parte de las instrucciones para el proyecto y deben ser acordadas entre el cliente y el suministrador a más tardar en la fase de inicio de proyecto. Deben ser incluidos en el documento de inicio de proyecto.
Baseline/Linea Base:
Una foto instantánea; una posición o situación que ha sido registrada. Aunque la posición puede ser actualizada posteriormente, la línea base permanece igual y está disponible como un instrumento para recordar el estado original y como una comparación a la posición actual.
Business Case/Dossier:
Información que describe la justificación para implementar y continuar con el proyecto. Suministra las razones (y da la respuesta a la pregunta ¿por qué?) para el proyecto. Se actualiza en puntos clave a lo largo del proyecto.
Change Authority/Autoridad encargada de los cambios:
Un grupo al cual el consejo directivo del proyecto puede delegar la responsabilidad para que considere las solicitudes de cambio. Se le da a la autoridad encargada de los cambios un presupuesto y ella puede aprobar cambios dentro de éste.
Change Budget/Presupuesto de cambios:
El dinero asignado a la autoridad encargada de los cambios para pagar los gastos de las solicitudes de cambio autorizados.
Change Control/Control del cambio:
El procedimiento que garantiza que el procesamiento de todos los problemas del proyecto sea controlado incluyendo la presentación, el análisis y la toma de decisiones.
Checkpoint/Controles:
La revisión del proyecto a nivel de equipo y gobernado por el tiempo asignado. Subir
Checkpoint Report/Informe de controles:
Un informe del progreso de la información recopilada durante la reunión acerca de los controles que es entregado por un equipo al director de proyecto y suministra datos informativos como se define en el documento de inicio de proyecto.
Communication Plan/Plan de comunicación:
Parte del documento de inicio de proyecto que describe como se mantendrán informadas a las partes interesadas del proyecto durante el proyecto.
Concession/Concesión:
Los productos defectuosos que son aceptados por el consejo directivo del proyecto sin acción correctiva.
Configuration Management/Gestión de la configuración:
Una disciplina que normalmente es soportada por herramientas de software y que le da a la dirección un control exacto sobre los activos (por ejemplo, los productos de un proyecto) y que cubre la planificación, la identificación, el control, la contabilidad del estado y la comprobación de los productos.
Contingency Plan/Plan de emergencia:
Un plan que proporciona los rasgos generales de las decisiones y medidas a tomar si se presentan circunstancias especificas que se encuentran fuera del control del proyecto.
Corporate Body/Órgano empresarial:
Empleado para describir cualquier empresa, departamento gubernamental, compañía u organización de beneficencia que esté relacionado con el proyecto. Puede ser un cliente a quien se le suministrará el resultado final, un suministrador de pericias específicas o de productos de entrega o un órgano que suministre las garantías o la contabilidad. Se emplea el término para evitar la confusión; especialmente entre los sectores públicos y privados.
Customer/Cliente:
La persona o grupo que ha encargado el trabajo y quien obtendrá beneficios de los resultados finales.
Deliverable/Producto de entrega:
El elemento que debe ser creado por el proyecto como parte de los requisitos. Puede ser parte del resultado final o un elemento intermedio sobre el cual dependan uno o más productos de entrega siguientes. Dependiendo del tipo de proyecto, otro nombre para un producto de entrega es simplemente ‘producto’. Subir
End Project Report/Informe de fin de proyecto:
Un informe entregado al consejo directivo del proyecto por el director de proyecto que confirma la entrega de los productos de entrega y suministra un dossier actualizado y una evaluación de los resultados positivos del proyecto en comparación con el documento de inicio de proyecto.
End Stage Assessment/Evaluación de fin de fase:
La revisión por el consejo directivo del proyecto y el director de proyecto de la evaluación de fin de fase para decidir si se debe aprobar el siguiente plan para la siguiente fase (si no es que la última fase ha sido completada). Dependiendo del tamaño y la fase crítica del proyecto, la revisión puede ser formal o informal. La aprobación para continuar debe ser documentada como un producto de gestión importante.
End Stage Report/Evaluación de fin de fase: 
Un informe entregado al consejo directivo del proyecto por el director de proyecto al final de cada fase de gestión del proyecto. El informe suministra información acerca del rendimiento del proyecto durante la fase y el estado del proyecto al fin de la fase.
Exception/Excepción:
Una situación en la cual se puede prever que habrá una desviación fuera de los límites de tolerancia que se han acordado entre el director de proyecto y el consejo directivo del proyecto (o entre el consejo directivo del proyecto y la gestión corporativa o de programa).
Exception Plan/Plan de excepción:
Un plan que es el resultado de un informe de excepción. Un plan de excepción de fase cubre el período desde el momento actual hasta el final de la fase actual. Si la excepción es a nivel de proyecto, se debe revisar el plan de proyecto.
Exception Report/Informe de excepción:
Un informe que describe una excepción, suministra un análisis y las opciones para el método para seguir adelante e identifica una opción recomendada. Es dado al consejo directivo del proyecto por el director de proyecto. Subir
Executive/Director ejecutivo:
El presidente del consejo directivo del proyecto que representa al cliente.
Follow-on Action Recommendations/Recomendaciones en relación a las acciones que deben ejecutarse en el futuro:
Un informe que puede ser usado como aportación al proceso de crear un dossier/mandato de proyecto para cualquier proyecto PRINCE que debe llevarse a cabo en el futuro y para registrar cualquier instrucción que deba ser ejecutada en el futuro y que cubra productos incompletos o problemas pendientes. También define las propuestas para la revisión de pos-proyecto de los productos del proyecto.
Highlight Report/Informe que contiene los puntos más importantes:
Informe del director de proyecto para el consejo directivo del proyecto acerca del progreso de la fase suministrado a frecuencias gobernadas por el tiempo asignado. 
Issue Log/Registro de problemas:
Un registro de todos los problemas de proyecto y las solicitudes de cambio que se presentaron durante el proyecto incluyendo los detalles de cada problema, su evaluación, las decisiones tomadas acerca del problema y su estado actual.
Lessons Learned Report/Informe de las lecciones aprendidas:
Un informe que describe las lecciones aprendidas al emprender el proyecto y que incluye las estadísticas del control de la calidad de los productos de gestión del proyecto. El informe es aprobado por el consejo directivo del proyecto y luego permanence guardado centralmente para el beneficio de cualquier proyecto futuro.
Off-Specification/Productos defectuosos:
Algo que debe ser provisto por el proyecto pero que de momento no es suministrado (o se prevé que no será suministrado). Esto puede ser un producto que falta o un producto que no cumple con las especificaciones.
Outcome/Consecuencias:
El resultado del proyecto. Término útil cuando el resultado del proyecto no se puede fácilmente definir como un ‘producto’.
Post-Project Review/Revisión llevada a cabo en la etapa de pos-proyecto:
Una o más revisiones que se hacen después de la clausura del proyecto para determinar si los beneficios esperados han sido logrados.
PRINCE/PRINCE:
Un método que soporta ciertos aspectos seleccionados de la gestión de proyectos. La sigla representa Projects IN Controlled Environments (Proyectos en entornos controlados).
PRINCE project/Proyecto PRINCE:
Un proyecto cuyo(s) producto(s) puede(n) ser definido(s) con suficiente exactitud en su comienzo para que pueda ser medido en relación a las métricas predefinidas y que es gestionado en base al método PRINCE.
Process/Proceso:
Aquello que debe ser llevado a cabo para obtener consecuencias particulares en cuestión de información que se necesita buscar, decisiones que se deben tomar y resultados que se deben lograr.
Producer/Productor:
Este papel representa al (los) creador(es) de un documento que es el asunto de la revisión de calidad. Normalmente será la persona quien ha producido el producto o quien ha dirigido al equipo responsable.
Product/Producto:
Cualquier entrada o salida del proyecto. PRINCE distingue entre productos de gestión (que son producidos como parte de la gestión del proyecto), productos especializados (aquellos productos que forman los productos de entrega finales) y productos de calidad (que son producidos para o por el proceso de calidad). Un producto puede ser a su vez una colección de otros productos.
Product Breakdown Structure/Estructura de la descomposición del producto:
Una jerarquía de todos los productos que han de ser producidos durante un plan.
Product Checklist/Lista de control para el producto:
Una lista de los productos principales de un plan y las fechas clave de su suministro.
Product Description / Descripción del producto:
Una descripción de los criterios del propósito, de la composición, de la derivación y de la calidad de un producto. Se produce cuando se hace la planificación una vez se identifica la necesidad de un producto.
Product Flow Diagram/Organigrama para el flujo de productos:
Un diagrama que muestra la secuencia de la producción y las interdependencias de los productos enumerados en una estructura de la descomposición del producto.
Programme/Programa:
Una cartera de proyectos seleccionados, planificados y gestionados de una manera coordinada.
Project/Proyecto:
Una organización temporal que se crea para el propósito de suministrar un o más productos comerciales en base a un dossier indicado.
Project Assurance/Garantía de la calidad del proyecto:
Las responsabilidades del consejo directivo del proyecto para que pueda garantizar que el proyecto se esté implementando correctamente.
Project Brief/Instrucciones para el proyecto:
La descripción de lo que hace el proyecto; una versión perfeccionada y más extensa del mandato del proyecto que ha sido acordado por el consejo directivo del proyecto y que forma la base del inicio de proyecto.
Project Closure Notification/Notificación de la clausura del proyecto:
Asesoramiento suministrado por el consejo directivo del proyecto para informar a la sede que se pueden disolver los recursos del proyecto y que se pueden desmovilizar los servicios de apoyo tal como el espacio, el equipo y el acceso.
Project Closure Recommendation/Recomendaciones a la hora de la clausura del proyecto:
Notificación preparada por el director de proyecto para el consejo directivo del proyecto para ser enviada (cuando el consejo directivo esté de acuerdo con el proyecto puede ser cerrado) a cualquier organización que ha suministrado servicios al proyecto.
Project Initiation Document (PID)/Documento de inicio de proyecto (PID; Project Initiation Document):
Un documento lógico que tiene como propósito reunir la información clave que se necesita para iniciar el proyecto sobre una base sólida y para transmitir esta información a todos aquellos relacionados con el proyecto.
Project Issue/Problema de proyecto:
Un término empleado para referirse a un problema general o una solicitud de cambio que ha surgido durante un proyecto. Los problemas de proyecto pueden referirse a cualquier cosa que se relacione al proyecto. Incluyen preguntas, sugerencias, solicitudes de cambio y productos defectuosos.
Project Management/Gestión de proyecto:
La planificación, la supervisión y el control de todos los aspectos del proyecto y la motivación de todas aquellas personas relacionadas con el proyecto para lograr los objetivos del proyecto a tiempo y dentro de los márgenes de los costes, la calidad y el rendimiento que se han indicado.
Project Management Team/Equipo para la gestión de proyecto:
Un término empleado para representar toda la estructura del consejo directivo del proyecto, del director de proyecto y todo papel de director de equipo y de funciones de garantía de proyecto.
Project Manager/Director de equipo:
La persona a quien se le ha dado la autoridad y la responsabilidad para gestionar el proyecto día a día para suministrar los productos requeridos dentro de los límites y las restricciones acordadas con el consejo directivo del proyecto.
Project Mandate/Mandato del proyecto:
 Información que se produce externamente al proyecto, que forma las condiciones de referencia y se emplea para iniciar un proyecto PRINCE.
Project Plan/Plan de proyecto:
Un plan a alto nivel que muestra los productos principales del proyecto, cuando serán entregados y el coste que representan. Se presenta un plan de proyecto inicial como parte del documento de inicio de proyecto. Será revisado cuando la información acerca del progreso real esté disponible. Es un documento de control principal para el consejo directivo del proyecto para poder medir el progreso real en relación a las expectativas.
Project Quality Plan/Plan de calidad del proyecto:
Un plan que define los criterios clave de calidad y el control de la calidad y los procesos de auditoría que deben ser aplicados a la gestión del proyecto y el trabajo técnico en el proyecto PRINCE. Formará parte del texto incorporado en el documento de inicio de proyecto.
Project Records/Registros del proyecto:
Una colección de todos los productos de gestión, especializados y de calidad aprobados y otros materiales aprobados que se requieran para poder suministrar un registro de auditoría para el proyecto. Nota:Esto no incluye los archivos de trabajo.
Project Start-up Notification/Notificación del inicio de proyecto:
Asesoramiento dado a la sede de que el proyecto está a punto de comenzar y que pide cualquier servicio de apoyo al proyecto que se requiera.
Project Support Office/Oficina de apoyo al proyecto:
Un grupo que se ha formado para suministrar ciertos servicios administrativos al director de proyecto. Muchas veces el grupo suministra sus servicios a muchos proyectos en paralelo.
Quality/Calidad:
La totalidad de características y de detalles de un producto o de un servicio que afectan su habilidad de satisfacer los requisitos estipulados e implicados.
Quality Management System / Sistema de gestión de la calidad:
El conjunto completo de normas, procedimientos y responsabilidades de calidad para un emplazamiento o una organización.
Quality Review/Revisión de la calidad:
La revisión de la calidad es una inspección con una estructura específica, unos papeles definidos y un procedimiento diseñado para asegurar que un documento esté completo y que se adhiere a las normas. Los participantes son suministrados por las partes interesadas en el documento y por las partes que tienen las cualidades necesarias para poder garantizar que la revisión sea correcta. Un ejemplo de los controles que lleva a cabo una revisión de la calidad es: ¿Se corresponde el documento con los criterios de calidad enumerados en la descripción del producto?
Request for Change/Solicitud de cambio:
Un medio para proponer una modificación en las especificaciones actuales de un producto. Es un tipo de problema de proyecto.
Reviewer/Persona encargada de la revisión:
Una persona a quien se le pidió revisar un producto que es el tema de una revisión de calidad.
Risk Log/Registro de los riesgos:
Un documento que suministra la identificación, la estimación, la evaluación del impacto y las contramedidas para todos los riesgos del proyecto. Debe ser creado durante el inicio de proyecto y debe ser desarrollado durante la vida del proyecto.
Senior Supplier/Suministrador representativo:
El papel del consejo directivo del proyecto que suministra conocimientos y experiencia de las disciplinas principales relacionadas con la producción de los productos de entrega del proyecto.
Senior User/Usuario representativo:
Un miembro del consejo directivo del proyecto responsable de asegurarse de que los requisitos de los usuarios son indicados correctamente y que la solución está conforme a las necesidades.
Stage/Fase:
Una división del proyecto por razones de gestión. El consejo directivo del proyecto aprueba que el proyecto prosiga de fase en fase.
Supplier/Suministrador:
El grupo o los grupos responsables del suministro de los productos del proyecto.
Team Manager/Director del equipo:
Un papel opcional que puede ser utilizado por el director de proyecto para gestionar el trabajo de los miembros del equipo del proyecto.
Tolerance/Tolerancia:
La desviación permisible por arriba y por debajo de las estimaciones de tiempo y de coste del plan sin que se escale la desviación al siguiente nivel de gestión. Se deben indicar cifras de tolerancia por separado en relación al tiempo y al coste.
User(s)/Usuario(s):
La persona o el grupo que usará el producto (o productos) de entrega final del proyecto.

 >>SUBIR<<